До этого места вроде гладко. А вот глава 7 на мой взгляд вся под нож. Но это при условии борьбы за реализм хотя бы картинки заднего плана.
Глава 7. Часть 2.
Raysen писал(а):Подобно Алхалласу, Дайрин разделён на четыре квартала, три из которых: для простолюдинов, знати и для королевской семьи. Все они связывались меж собой посредством торгового квартала, расположенного прямо в центре города и огороженного кольцевой стеной. Помимо прочего, каждая вершина треугольника стен города венчалась высокой сторожевой башней. Если стоять в торговой части Дайрина лицом к королевскому дворцу, то справа окажется квартал для простолюдинов, а слева — для знати. И соответственно, в город можно войти через двое ворот, ведущих в эти кварталы. Королевский же отсечён от внешнего мира стенами, хотя уверен, что у его величества припасены потайные ходы из города наружу.
Я не смог представить себе такой город. Лучше набросать примерный план, или хотя бы схему расположения кварталов и всё будет ясно. Сразу станет понятно, что логистика здесь ни к чёрту. Чтобы разгрузиться торговому каравану придётся переться до самого центра через все узкие улицы. Ворот всего двое, и одни через квартал знати. Там же через месяц всё будет засрано. А потом ещё и выезжать. И что такое - «каждая вершина треугольника стен города»? Обычно королевский дворец находится в самом труднодоступном месте, именно его логичнее разместить в середину, а торгашей, чтобы хоть какую-то логистику вытянуть, наоборот на край, хотя бы склады. Попробуй всё же набросать план и представить жизнь такого города.
Raysen писал(а):Чем дальше, тем больше становилось людей и шире улицы. Сказывалась близость к торговому кварталу. Да и запахи в воздухе постепенно менялись на знакомые ароматы выпивки и еды, идущих из таверн и лавок торговцев всякой снедью.
Если сделаешь план города, то сразу поймёшь, что улицы не могут становиться шире к центру города. Будет с точностью до наоборот. Все эти таверны и лавки должны тяготеть к центрам людской нагрузки, где выше плотность населения, а не собираться в кучу посередине города. Они здесь не нужны.
Raysen писал(а):Самое главное разобраться с Калданом и его прихвостнями, с этими предателями, которые смеют называть себя людьми, а на деле — марионетки врага.
Есть независимые люди, а есть зависимые люди – марионетки, но они не перестают от этого быть людьми. Может спасти уточнение – «называть себя свободными людьми».
Raysen писал(а):Но, когда миновали улицу торговцев и вышли на улицу ремесленников, народу поубавилось и идти полегчало. А громадина королевского дворца, с его высокими башнями приближалась. Нас вели в королевский квартал. Уверен, для допроса, но в процессе надо будет, хоть как-нибудь, навязаться на встречу с королём.
То есть ремесленники к простолюдинам не относятся? А кто тогда такие простолюдины?
Кроме королевского квартала допросить негде? Мне кажется их туда должны тащить после двух-трёх предварительных допросов, если проводящие их, сочтут эти сведения особо важными. А так, как-то наивно очень выглядит. Мы то знаем, что это ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ, а вот городская стража вряд ли.
* * *
Raysen писал(а):Видавший бои, судя по потерянному, закрытому чёрной повязкой, левому глазу, старый воин был по прежнему силён и крепок.
Одет в местную традиционную воинскую форму: кольчуга, поверх которой лёгкие кожаные доспехи с гербом Зараса — изображение огненной птицы на щите со скрещённой парой мечей за ним. Убранство кабинета было соответствующим. Помимо стола, несколько скамей, стоек с разным оружием, щитов и доспехов, а также два старых гобелена на стенах — в качестве украшений и три высоких стрельчатых окна, через которые солнечный свет, скорее всего, зачастую попадал в глаза посетителям. В нашем случае именно так и оказалось, отчего лицо хозяина кабинета, хоть и не полностью, скрывалось в тени.
Форма – военная, доспех – воинский. Это вообще-то разные вещи, лучше слово форма убрать, за её отсутствием. И понятие кабинет, здесь явно не уместно. Судя по описанию это смесь раздевалки и оружейной комнаты, возможно ещё и столовой.
Raysen писал(а):Серого цвета глаз из-под седой брови начальника стражи внимательным взглядом, в котором читалась непоколебимость, прошёлся по нашей троице; рудокопов допрашивали в другой комнате.
Если отбросить всю лирику, останется - «глаз взглядом прошёлся». Как-то не очень по-моему.
Raysen писал(а):— Ну и? — начал хозяин кабинета. — Что расскажете? — его голос оказался глубоким, хоть и с некоторой хрипотцой.
Странное начало допроса, для военного человека.
Raysen писал(а):— А что рассказывать? — ответил Дэнджен, пожав плечами.
Он же военный, должен знать, что отвечает первым командир. Раньше он это понимал. Тут лучше сохранять последовательность в поведении.
Raysen писал(а):— Понятно, — начальник кивнул. — А о Калдане вы ничего не хотите рассказать?
Заговорил в этот раз я: — Простите, эм...
— Капитан Эрса.
— Так вот, господин капитан, — продолжил я. — У нас есть сведения, которыми, к вашему сожалению, а может и к счастью, не можем поделиться с вами.
Я бы посоветовал все эти – «
так вот…
ну и…
простите, эм...
а о…
которыми, к вашему сожалению, а может и к счастью …» просто удалить из речи героев. Они все по сути люди военные и должны быть привычны отвечать конкретно на заданный вопрос без этих интеллигентных изысков.
Raysen писал(а):— Хм, — начальник задумчиво потёр подбородок. — Даже под пытками?
К магам должно быть определённое уважение. Складывается впечатление что капитан до сегодняшнего дня, жил в каком-то другом мире и понятия не имеет о том, кто такие боевые маги.
Raysen писал(а):— Вы конечно можете попытаться, господин капитан, — произнёс я спокойно, — но нам двоим достаточно небольших усилий, чтобы испепелить весь ваш гарнизон, — Талгаса я в расчёт вообще не брал. Его и одного хватит. — Но с другой стороны, зачем нас пытать? Во-первых, мы не преступники; во-вторых, мы конечно же не собираемся вредить честным и добропорядочным гражданам Зараса и жителям прекрасного Дайрина; в-третьих, наш отказ не означает, что мы не будем сотрудничать. Просто сведения не для ваших ушей.
Всё это можно объяснить в двух словах. Такая речь не соответствует образу. Не могли его этому учить в монастыре.
Raysen писал(а):— Интересно говорите, молодой человек. И для чьих же ушей предназначены ваши слова о Калдане?
Я улыбнулся: — Его величество Айдин Дар-Садрэн — король Зараса. Я требую аудиенции с его величеством, и только с ним я буду говорить.
Улыбка эта ни к чему. Если он требует, то всё должно быть серьёзно и опять много лишних слов.
Raysen писал(а):— Вполне. Ведь в ваших силах довести до короля сведения о нас и наших знаниях о Калдане.
Почему он так решил? Откуда он это знает? Перед ним всего лишь капитан городской стражи.
Глава 7. Часть 3.
Raysen писал(а):— Так или иначе, а капитану придётся считаться с твоими словами. И до короля он обязательно донесёт о нас.
Я конечно не знаю, как это в фэнтази, но капитан обычной городской стражи слишком маленькая фигура, чтобы доносить что-то королю. Обычно любой начальник работает с 12-15тью подчинённых, больше он обработать нормально не сможет. Для этого и был выдуман принцип единоначалия, чтобы не подменять прямого исполнителя. Какое место в иерархии государства занимает этот капитан стражи? Он что подчиняется лично королю? Зачем? Значит все эти отчёты по выловленным бомжам и сгоревшим помойкам, капитан будет отдавать на изучение королю? Тому больше заняться нечем? Твоё конечно право, но выглядит не очень правдоподобно. Есть же наверное министр внутренних дел, или как он называется, кто непосредственно отвечает за правопорядок в стране, а до него минимум, ещё должен быть городской глава, у которого должен быть соответствующий зам. То что стражники на воротах, по сути через одну только голову капитана, подчинены напрямую королю, и решают сами кого отправлять в королевский дворец на допрос, выглядит очень наивно, даже при упоминании некоего Калдана.
Raysen писал(а):В сопровождении Эрсы и трёх стражей нас провели по величественным залам и коридорам королевского дворца.
Городская стража и дворцовая стража, это всегда разные конторы. ВСЕГДА. Городского стражника во дворец никто не пустит.
Raysen писал(а):Только и успевал крутить головой по сторонам. Куда бы не посмотрел — везде роскошь, богатство и великолепие.
Это как бы намекает на то, что средства у короны есть и следовательно структура власти должна быть нормальной, а не усечённой, когда начальник городской стражи и дворцовой, а также министр внутренних дел – одно и тоже лицо.
Raysen писал(а):Король поднялся с трона и произнёс: — Вы просили встречи со мной, я решил вас послушать. Надеюсь, не потеряю время зря?
С чего это он должен подниматься с трона, перед какими-то оборванцами, полчаса назад выпущенными из КПЗ. Он точно настоящий король? Осталось только как в кино, подбежать и пожать руку – Царь…)
Raysen писал(а):— Вы бы не узнали об этом, ваше величество, если бы отказались нас принять, — ответил я.
Дэнджен непонимающе покосился на меня
Я с ним согласен, ответ действительно звучит странно. Такой ответ прямое оскорбление монарха, так ли оно необходимо?
Raysen писал(а):А Айдину на вид было чуть больше тридцати. Наверно, недавно вступил во владение короной.
Абсолютно не правомерный вывод. Он может быть коронован хоть с грудного возраста.
Raysen писал(а):— Эрса, ты останься. Солдаты могут быть свободны.
Солдат-то кто пустил в тронный зал? Там всегда своя охрана.
Raysen писал(а):Когда двери за ними гулко хлопнули, король продолжил, уперев в меня холодный взгляд голубых глаз: — Итак, Райсэн. Я слушаю.
Откуда он знает, как зовут какого-то бродягу? К тому же обращение монарха по имени нужно ещё заслужить. Это фамильярность, обращаются всегда по должности, или званию.
Raysen писал(а):Король слушал молча, не перебивая, только лишь ходил туда-сюда, размышляя о чём-то, и когда я завершил рассказ, он повернулся к трону и громко произнёс: — Вы всё слышали, господин посол.
Здесь он обращается правильно, заметьте к человеку чьё имя он гарантированно знает.
Raysen писал(а):Из-за трона вышел... Мидар?! Вот уж кого не ожидал здесь встретить!
— А ты не плохо потрудился, Ловкач, — произнёс он, усмехнувшись.
— Мидар, — выдохнул я. С одной стороны я обрадовался, с другой — опасался, что он затаил обиду на меня.
Это просто невозможно, вести личные беседы в присутствии короля.
Raysen писал(а):— Вы позволите, ваше величество? — спросил он, слегка поклонившись.
Король сел на трон, небрежно махнул рукой и произнёс: — Продолжайте.
Ты же и сам что-то подозреваешь. Но это не спасает. Есть определённый дворцовый протокол, нарушать который не вправе даже король. Он быстро потеряет авторитет среди подданных, если каждый начнёт базарить возле трона о собственных делах. Никакая просьба к королю - разрешить побазарить за жизнь, не спасает. Хочется донести это до читателя, дождись окончания приёма. Король не принадлежит себе. Каждый его шаг расписан и не только по времени, ещё и по этикету. Конечно если он не Калигула, но он тогда должен и кончить, как Калигула.
Raysen писал(а):— Что весьма странно, — непринуждённо произнёс Дэнджен. — У Калдана есть секретное оружие — гэрхасы. Если заговорщики воспользовались бы этими марионетками, то вряд ли на троне Геллора сидел бы прежний король.
Мидар недовольно нахмурился.
— Что за гэрхасы? — заинтересовался король. — Ты о них не упомянул, Райсэн.
Опять болтливый язык Дэнджена. Но может это и к лучшему, ведь он прав. А это заставит Мидара пересмотреть ошибочные выводы относительно Геллора.
— Калдан не просто заставляет рабов добывать кристаллы райдиана, ваше величество, — ответил я.
Такой разговор не возможен в тронном зале в принципе. Что значит – непринуждённо произнёс? Он презирает короля, или не понимает, где находится? Один докладывает все слушают, один закончил пошли вопросы, если они есть – сначала король, потом остальные. У тебя же просто дружеская болтовня за кружкой пива, получается. Король обязан держать дистанцию, иначе он не король.
Raysen писал(а):— Магия хаоса? — король удивлённо приподнял бровь. — Ты ничего не путаешь, хранитель огня? Разве такая магия существует?
Так нормально обращаться, но ни в коем случае не по имени. Обращение по имени нужно заслужить. В конце общения если король заценит всю важность полученных сведений, то в благодарность он может попрощаться по имени, но не больше. Так будет много естественнее.
Raysen писал(а):— Если Дэн прав, а скорее всего так оно и есть, то победа над Калданом в Геллоре — всего лишь отвлекающий манёвр.
Такой разговор не реален. Только чёткий доклад, ну он же не на базаре. И вообще у героев напрочь отсутствуют хоть какие-то эмоции. Можно подумать они каждый день общаются с королями. Таких персонажей называют картонными. Пришёл-увидел-сказал-ушёл и ни одной эмоции.
Представь, что тебя пригласили на завтрак к Путину, или к Обаме, или что ещё хуже отчитаться за прожитый год. Неужели ты ничего не почувствуешь? Никакого волнения, страха, радости, гордости, неуверенности…(нужное сам выбирай). Просто так мимоходом зайдёшь и будешь непринуждённо отвечать вопросом на вопрос.
Raysen писал(а):Опасность никуда не исчезла. Гэрхасы сильные противники, но у них есть уязвимое место — это маг-кукловод. Уничтожив его, гэрхасы становятся бесполезными, так как волей и разумом не обладают. Но даже это будет сложно. Нам с Дэндженом пришлось изрядно попотеть, чтобы держать парочку марионеток на расстоянии, заставляя их защищать хозяина. И это ещё один недостаток марионеток. Управляемые чужим разумом и чужой волей, они не способны одновременно защищаться и атаковать. Если первый отряд введёт их в глухую оборону, то у второго — будет возможность уничтожить мага-кукловода. Или достаточно отвлечь внимание гэрхасов, а мага уничтожить издали из лука или арбалета.
Такой разговор может быть уместен по завершению официального приёма, где-нибудь в отдельном кабинете с приглашением на королевский обед, с обычными застольными беседами. Или в комнате отдыха, но не в тронном зале на виду у всего света.
Raysen писал(а):— Это всего лишь кучка рабовладельцев, — возразил король. — Нет и не может быть у них армий!
Это же король, он не может возражать, он может только повелевать.
В общем и дальше всё идёт в таком же стиле. Реализм стремится к нулю. Применение боевой магии в тронном зале вообще не лезет ни в какие ворота. Куда смотрит особый отдел?
Дальше разбирать нет смысла, всё однотипно. На мой взгляд всё полностью переписывать, если хочешь получить хоть долю реализма. Разговоры чуть подправить, чтобы у ГГ излишне борзометр не зашкаливал и перенести в другую обстановку. В принципе работы немного. Ну, это если нужно конечно.
Лучше принять за образец какой-нибудь реальный двор. Пока у тебя внешний вид восточной деспотии(нет женщин, одни воины и маги), но там за гораздо меньшее просто сносят голову. По содержанию выходит какая-то сверх либеральная конституционная монархия. Наверное может быть и такая. Если хочешь оставить так, как есть, лучше всё это прояснить.
Дальше тоже особых косяков нет. Так мелочные опечатки типа
Глава 8. Часть 4
Raysen писал(а):Вновь движемся через лес навстречу неизвестной опасности. Старейшина деревни — невысокий, полный, но крепкий дед, лет семидесяти на вид, дед рассказал, что шесть дней назад пропали несколько жителей деревни.