Полуденные призраки

Модераторы: ВинипегНави, HoKoNi, Дядя Саша

Re: Полуденные призраки

Сообщение Игрок » 05 янв 2020, 18:19

Ivan70 писал(а): Символьное обозначение неких действий/понятий, то самое сакраментальное "фокстрот-чарли", ну или ближе к родным берёзкам "Добро - Твёрдо" а)в каждой сфере человеческой деятельности сугубо своё - как пример буквенное обозначение "Глагол" = "Юниформ" может обозначать и "Ваш курс ведет к опасности" и "Говорю от имени законных властей", то есть для использования требует "проработки "пешим по конному" (догворится надо заранее :)) и б)требует ОБОЮДНОГО и ОДНОЗНАЧНОГО знания данного свода сигналов


Для этого довольно иметь толмача, с "расходноматериальского" на "высокоштабнокульурский". :)
Этот бывший немецкий полковник настолько обнищал, что не может себе позволить одного переводчика? :)
Спросит, переводчика, чего эти "недоспецназеры" на своём "расходноматериальском" докладывают. :)
Игрок

 
Сообщения: 119
Зарегистрирован: 01 окт 2015, 22:45
Карма: 45

Re: Полуденные призраки

Сообщение палыч » 05 янв 2020, 18:26

*Эх и удивился, наверное, Экклезиаст... :D*

А то! Пожил бы он в России, и не такое сказанул... .
палыч

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 07 окт 2018, 06:19
Карма: 4

Re: Полуденные призраки

Сообщение German » 05 янв 2020, 18:41

Игрок писал(а):
Ivan70 писал(а): Символьное обозначение (...)данного свода сигналов


Для этого довольно иметь толмача, с "расходноматериальского" на "высокоштабнокульурский". :)
Этот бывший немецкий полковник настолько обнищал, что не может себе позволить одного переводчика? :)
Спросит, переводчика, чего эти "недоспецназеры" на своём "расходноматериальском" докладывают. :)

Тема уходит дальше и дальше, превращаясь в игру в испорченный телефон. Поскольку запальный вопрос был задан мной грешным...
Вопрос стоял именно о коммуникации по средствам связи в боевой обстановке, в условиях стресса, смертельной опасности и высокой цены как времени, так и ошибки. А именно - как осуществляется такая коммуникация (и управление боем) в условиях смешанной команды с тремя и более родными языками и, возможно, разными навыками именно в сфере такой коммуникации (выходцы из разных армий).
Ivan70 ответил - на мой взгляд, исчерпывающе - как. И почему.
Насколько я понимаю в сольфеджио, ответил на основании личного опыта. Последующий спор уже, по-моему, тот самый телефон испорченный...
Audiatur et altera pars
German

 
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 30 дек 2019, 06:23
Откуда: Дальнее Подмосковье
Карма: 28

Re: Полуденные призраки

Сообщение Ivan70 » 05 янв 2020, 18:50

Уважаемый коллега, Цоккер, это вообще-то Вы к моему сообщению прицепились, а отнюдь не наоборот, так что Вам виднее два дня, три или больше :).
И позволю себе в очередной раз повторится, - "непонимание ситуации ведет к ложным выводам" (ц), впрочем для "русского интеллигента" (ТМ) это нормально, Ваш пример это наглядно подтверждает :).
Впрочем объясню, не для Вас, - Вам это бесполезно, и не для уважаемого Автора, у него у самого впору уроки брать, просто "для широкого круга читателей". Когда "на поле боя" находятся МОИ люди, то уж не извольте беспокоится, таблицу сигналов боевого управления я вобью им на уровень рефлексов. А вот когда имеешь дело с местным расходным материалом, то ни одному носителю "высокой штабной культуры" ни одной армии мира такой бред, как раскрытие актуальных сигналов управления, даже в голову не придет. И уж тем более никто не потратит на это ни цента, - расходный материал слишком дешев.
И кстати, если уж Вас так заела обида за гражданских радиолюбителей, напомню Вам, что научные экзерсисы господина Попова были оплачены Адмиралтейством РИ, а большинство современных систем радиосвязи, это всего лишь убогие ублюдки и выкидыши аналогичных военных систем. Что поделать, если наш с Вами вид особенно изобретателен именно во всем, что годится для войны.
Ivan70

 
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 08 окт 2014, 21:45
Карма: 501

Re: Полуденные призраки

Сообщение German » 05 янв 2020, 19:02

Deleted. Уже дошло.
Audiatur et altera pars
German

 
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 30 дек 2019, 06:23
Откуда: Дальнее Подмосковье
Карма: 28

Re: Полуденные призраки

Сообщение ВинипегНави » 05 янв 2020, 20:13

Коллеги, брек.
Каждый высказался - довольно. Дискуссия пошла по второму кругу и далеко в сторону от текста.
Автор имеет собственный опыт в вопросе радиопереговоров, а потому решит самостоятельно.
Это было раз!
А два - требую воздержаться от эмоциональных оценок друг друга. Тонкая подколка - это, конечно, забавно, но я прошу вас проявить взаимное уважение!
Пока предупреждение не персонифицировано, но умному достаточно.
"Собака - друг человека, а критик - враг человека, хотя тоже СОБАКА." Неизбалованный читатель.
Аватара пользователя
ВинипегНави

 
Сообщения: 1914
Зарегистрирован: 13 фев 2016, 21:39
Откуда: Новосибирск
Карма: 2614

Re: Полуденные призраки

Сообщение German » 05 янв 2020, 22:35

Отрывок N4 по порядку, накопанное.
дядя Саша писал(а):Не скажу,чтобы это событие прибавило бы к нам любви и уважения - но, некоторые выводы народ всё-таки сделал.

Условное наклонение глагола уже выражено союзом "чтобы" (в подобных случаях =что+бы), ->условная частица "бы" избыточна.
Отличить чтобы=что+бы от чтобы->[цель] просто: нужно задать вопрос. Не скажу что? – Чтобы... :условное. Не скажу зачем? – Чтобы... :целевое.
Лишняя запятая после союза "но".
дядя Саша писал(а):Другая песня, что она пока никак на это не реагирует, но… не станем пока спешить!

Повтор. Проще удалить второе "пока", первое характеризует персонажа. Правда, там фонетически будет подряд ст, сп.. Предлагаю: "...не будем торопиться!"
Повтор можно и обыграть: "Другая песня, что она пока на это не реагирует, но... и спешить пока не станем.
дядя Саша писал(а):Указанная дача находилась довольно-таки далековато, и
автобана в то место пока не проложили. Но, более-менее приличная дорога всё же имелась.

а) Дважды ослабленное качество. Тут либо "довольно-таки далеко", либо "далековато";
б) "пока" было совсем недавно, всё-таки близкий повтор.
в) Союз "но" в начале предложения не есть гут, лишняя запятая.
Предлагаю: "Указанная дача находилась далековато, и
автобана в то место ещё не проложили ... но более-менее
приличная дорога туда всё же имелась."
дядя Саша писал(а):А всех прочих уложили на веранде -(,) притащив откуда-то легкие раскладушки.

а) Cоюз "а" начале предложения избыточен, может быть удален без ущерба смыслу;
б) деепричастный оборот обособляется запятыми (не тире).
дядя Саша писал(а):Мне и на разложенном сиденье неплохо спиться… даже и привычнее как-то.

Спится
дядя Саша писал(а): Да, только дороги туда нет - от слова вообще.

Хммм... Нормативно запятая лишняя. Если необходима пауза между "Да" и остальной частью предложения, лучше поставить отточие.
дядя Саша писал(а):И этот "кто-то" не заставил себя
ждать.

Закавычивание не оправдано.
дядя Саша писал(а):Старый, но от того, не менее серьёзный грузовик "ЗИЛ-157"- ему эти тропки на раз чихнуть.

Лишняя запятая.
дядя Саша писал(а):Десяток крепких парней - по виду, из соседней деревни. И
явно не отягощенных размышлениями о смысле бытия.

Собственно, это не два предложения, а одно, осложненное вводным уточняющим оборотом (обособляется тире с двух сторон). Предлагаю так и оформить.
дядя Саша писал(а):Выпить - всегда, пожалуйста.

:D Если это не каламбур, то запятая вообще-то лишняя)))
дядя Саша писал(а):И атмосфера как-то сразу начала накаляться -и
достаточно быстро.

Повтор. Первое "и" смысловой нагрузки не несет и смазывает впечатление от второго.
Можно удалить, а можно разделить предложение на два и получить эффект тревожного рефрена:
"И атмосфера как-то сразу начала накаляться. И достаточно быстро."
дядя Саша писал(а):И когда быстрым шагом вернулся назад,
обстановка уже была в достаточной степени накалена.

Дословный повтор, придётся переформулировать. Как вариант: "...на точке закипания."
дядя Саша писал(а):Этим, в принципе, всё могло бы, и ограничиться, но…

Лишняя запятая.
дядя Саша писал(а):При виде блеснувшей стали, все приезжие моментально подобрались, сбились в кучку - и в их руках появились различные "хозяйственно-бытовые предметы".

Приезжие, по логике вещей, как раз компания рассказчика. Эти же, раз с ближайшей деревни, по-любому местные. "Приехавшие"?
Закавычивание хозбыта сомнительно - это ведь и есть хозяйственно-бытовые предметы, не? Используемые в качестве оружия, как было бы указано в случчего в протоколе, так то другой вопрос.
Audiatur et altera pars
German

 
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 30 дек 2019, 06:23
Откуда: Дальнее Подмосковье
Карма: 28

Re: Полуденные призраки

Сообщение Цоккер » 06 янв 2020, 00:07

German писал(а):Господа спорящие, имею сказать две вещи.
1. Вы говорите на разных языках, исходите из разных аксиом. Со стороны это хорошо видно. Договориться вам вряд ли удастся.

Я не имел цели договориться о чем-либо с коллегой Ivan70. Моей целью было и остается - по мере возможности способствовать написанию произведения. Если моё мнение по тому или иному вопросу покажется полезным Автору - он его учтет, если нет - нет.
German писал(а):Коллега Цоккер, может, лучше с мной договорите?
У вас конкретные примеры "лишних" нелишних слов, которые я предлагал удалить, есть?

Да, есть. Но насколько я понимаю, удаление или неудаление слов из текста - это прерогатива Автора, и вмешиваться в неё я не хочу.

Кстати, Вы обратили внимание на мое написание слова "Автор" с заглавной буквы. Я пишу так, когда имею в виду конкретного человека, автора конкретного произведения, а не "автора" вообще.
Цоккер

 
Сообщения: 2370
Зарегистрирован: 19 окт 2014, 10:25
Откуда: Екатеринбург
Карма: 2153

Re: Полуденные призраки

Сообщение Дядя Саша » 06 янв 2020, 00:22

А давайте я вас всех помирю...
Я описываю абсолютно РЕАЛЬНУЮ ситуацию, которая имела место быть некоторое количество лет назад. Практически без изменений.
И она происходила именно ТАК - и никак иначе. За давностью времён КОНКРЕТНЫХ словосочетаний, увы, не назову, но то, что там не было никаких "танго-браво-юниформ" - могу утверждать.
На секундочку... Штраух - учился в СССР - и в новой немецкой армии прослужил всего ничего. А там была принята НАША система общения. Где, простите, он всех этих новых для него выражений успел бы нахвататься?
А по правкам - хочу сказать большое СПАСИБО! Всё читаю ОЧЕНЬ внимательно и многому следую.
Чем хуже там, тем лучше нам. (с) Грустный русофил
Мир, где люди не играют с котами, обречён на застой и тоску.
Аватара пользователя
Дядя Саша

 
Сообщения: 4557
Зарегистрирован: 08 окт 2014, 20:14
Карма: 13460

Re: Полуденные призраки

Сообщение German » 06 янв 2020, 01:34

Отрывок N5 п/п, чего наковырялось:
дядя Саша писал(а): -Вот, что… - примирительно показываю собеседнику раскрытые ладони.

Лишняя запятая.
дядя Саша писал(а): А ментов себе на загривок сажать-таки неохота -
голосок-то дрогнул!

Эта усилительная частица существует в двух формах - самостоятельной ( напр. я таки согласен) и постпозитивной (напр. доконал-таки!).
Первая чаще относится к именным частям речи и наречиям, вторая к глаголам. Фишка в том, что именно мы здесь усиливаем. Мне кажется - именную часть сказуемого (неохота).
Если так, дефис лишний, "таки" в самостоятельной форме: "А ментов на загривок сажать таки неохота."
дядя Саша писал(а): А то, что именно он-то драку и спровоцировал -
осталось за кадром.А на меня даже и смотреть никто не хотел.

а) Два предложения подряд начинаются с союза "а". Второй можно удалить без ущерба смыслу, поставив для связи с предыдущим частицу "же": "На меня же и смотреть никто не хотел"
б) двойное подчеркивание "он". Логичнее было бы "именно он драку-то и спровоцировал...
дядя Саша писал(а):Думаю, что если бы не необходимость топать пару-тройку километров, так и пешком бы домой отправились.

а) Союз "что" избыточен, можно удалить без ущерба смыслу;
б) "не необходимость" фонетически неуклюже звучит. Предлагаю: " Думаю, если бы не перспектива..."
дядя Саша писал(а):Лишь бы со мною рядом - в одной машине, не сидеть.

Уточняющий оборот обособляется единообразно, либо запятыми, либо тире с обеих сторон;
если "в одной машине" не обособлять совсем, "рядом" - избыточно, можно опустить. Ну... можно еще и так: "Лишь бы со мною рядом не сидеть, в одной машине."
дядя Саша писал(а):Стоило ли говорить, что я не остался там ночевать?

Рассказ ведется в настоящем времени о прошедшем, поэтому – "Стоит ли говорить, что я не остался там ночевать?"
Audiatur et altera pars
German

 
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 30 дек 2019, 06:23
Откуда: Дальнее Подмосковье
Карма: 28

Пред.След.

Вернуться в Произведения Конторовича А.С.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3