Иванов писал(а): Однако с комментариями к этому рассказу на "Ц" я ознакомился достаточно внимательно.
Цинни, с учётом этого, могу отметить, что Ваша баллада, по сути, в поэтической форме повторяет и, скажем так, "пародийно дополняет", содержание комментариев к "Когтю...", написанных Вами и ещё двумя пользователями "Ц".
В связи с этим, Ваше "сижу и диву даюсь", по поводу комментария Сан Саныча, вызывает лишь недоумение - ведь из сюжета баллады вполне понятно "в чей огород камень".
Алексей, добрый вечер!
Конечно, можно было бы сюда выложить мою рецензию - фрагмент из обзора на Ц, но... Но мне за все годы моей работы и как поэта, и как рецензента в голову не приходило сравнивать СЮЖЕТНОЕ литературное произведение с рецензией на таковое. И никому из литературоведов и обозревателей, уверяю Вас, подобное в голову никогда не приходило. По одной простой причине: это разные сферы, оперирующие совершенно различным арсеналом. Пародия, как правило заостряет нелепые моменты в повествовании и, не оценивая их прямо, высмеивает с помощью гиперболы и гротеска. Пародия, как уже было сказано, имеет фабулу, героя и т.д. Иными словами - пользуется арсеналом ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Грамотный литературоведческий разбор - это всегда рассмотрение плюсов и минусов произведения (собственно, я так и писала весь свой обзор на Ц), выводы, оценка, оперирование научными понятиями и научными формулировками. Литературоведение - сфера науки, а не художественного творчества.
И как сопоставлять художественный текст с литературоведческим разбором? На основании исключительно общности поднятых проблем? Так о ситуации в современной литературе можно натуралистический роман писать, правда, есть опасения, что он вгонит читателей в депрессию. И я уверена, что в героях этого романа себя узнает не один критически глядящий на свое творчество фантаст. А что будет дальше? Осмелюсь предположить: если роман окажется достаточно резонансным, будет "объективное журналистское расследование" (мягкий вариант) и экспертиза (жесткий вариант). Но самое забавное. что, вероятнее всего, автор будет иметь полное право повторить вслед за Владимиром Семеновичем Высоцким:
Теперь я к основному перейду:
Один, стоявший скромно в уголочке,
Спросил: - А что имели вы в виду
В такой-то песне и такой-то строчке? -
Ответ: - Во мне Эзоп не воскресал.
В кармане фиги нет, не суетитись!
А что имел в виду - то написал:
Вот, вывернул карманы - убедитесь!
Переводя с языка образов на обычный разговорный, он вообще мог соединить черты литератора А с чертами литератора Б и литератора С. А о литераторах D и F он вообще слыхом не слыхивал, а они его узнали и обиделись. Реальное развитие событий? Вполне. Самое забавное, я что-то подобное видела. Не очень масштабное, но видела.
Это общая информация к размышлению. И чем банальнее та или иная фабула, чем утрированней тот или иной герой, тем больше авторов воскликнет: ах, так он МЕНЯ имел в виду!
Если не верите - попробуйте по той сюжетной схеме, которую я выстроила в стихотворении,подобрать примеры из прочитанного Вами. Если фэнтези меча и магии - в сфере Ваших читательских интересов.ю пример найдется не один.
А вот одна частность - уже о пародии как о жанре. Когда пародируется чей-то СТИЛЬ, берется эпиграф-образец, чтобы было видно, как пародист справился со своей задачей. Самый яркий пример - пародии мегазнаменитого Александра Иванова. И все мы, работающие в жанре пародий на конкретных авторов, так и работаем, это общая схема. Свое творчество как пародиста я представляла на читательский суд не раз. Эпиграф отсутствует только в ОДНОМ случае, а именно: когда обобщаются РАСПРОСТРАНЕННЫЕ штампы, характерные для огромного количества литераторов. Сегодняшний случай, да.