Ivan70 писал(а):Уважаемый коллега Цоккер, Вы в очередной раз путаете круглое с мягким
Надо же, какое внимание к моей скромной персоне! Как тщательно отслеживаются мои посты! Я в восхищении!
За своими бы словами так следили...
Ivan70 писал(а):Символьное обозначение неких действий/понятий, то самое сакраментальное "фокстрот-чарли", ну или ближе к родным берёзкам "Добро - Твёрдо" а)в каждой сфере человеческой деятельности сугубо своё
Напомню, что общение по радио в обсуждаемом произведении как раз и происходит между людьми из одной и той же "сферы человеческой деятельности". С достаточно большой вероятностью они даже знакомы друг с другом.
Ivan70 писал(а):как пример буквенное обозначение "Глагол" = "Юниформ" может обозначать и "Ваш курс ведет к опасности" и "Говорю от имени законных властей", то есть для использования требует "проработки "пешим по конному" (догворится надо заранее ) и б)требует ОБОЮДНОГО и ОДНОЗНАЧНОГО знания данного свода сигналов
Еще раз: общение по радио в обсуждаемом произведении происходит между людьми из одной и той же "сферы человеческой деятельности", работающими вместе не первый день. Если они заранее договорились о том, какой язык использовать в радиообмене, то что им мешало договориться о применяемых сокращениях?
Ivan70 писал(а):Я Вам даже больше скажу, заскоки гражданских связистов, создавших и поддерживающих свой собственный "профессиональный язык" это чистые понты
Человек, на самом деле являющийся специалистом в своей профессиональной области, как правило, с уважением относится к специалистам в других областях. Вы можете называть гражданских связистов и их действия как угодно (конечно, то вздор, чего не знает Митрофанушка), но это не отменяет того факта, что десятки и сотни тысяч разноязычных людей по всему миру понимают друг друга даже при отвратительном качестве приема. И финтифлюшки вроде "высокой штабной культуры" им для этого не требуются, как и миллиардные инвестиции.