Народ безмолвствует, видимо, никто не возражает.
Что нашлось в отрывке N2 по порядку, кладу сюда.
дядя Саша писал(а): Ну, соответственно, мы этим и не заморачиваемся - для нас спортзал как-то привычнее и ближе.
Выделенное слово в начале предложения смысловой нагрузки не несет и может быть безболезненно удалено.
дядя Саша писал(а):Однако, наши гении компьютеров и бухучёта отчего-то (по их мнению, совершенно незаслуженно) проигрывают нам в зарплате.
"Однако", выступая в роли союза и находясь в начале предложения, запятой не обособляется.
дядя Саша писал(а):И поэтому, я езжу на "Сабурбане", Мишка - на "Тойоте-Тундра", а у Димки, так вообще - пакистанский "Семург", во!
Логическая ошибка. Рассказчик ездит на Сабурбане всё-таки не потому, что гении, по их мнению, незаслуженно, проигрывают в зарплате. "И поэтому" стоит, мне кажется, заменить на "Их можно понять:" Тогда смысловая связь между мнением гениев о зарплатах и марками машин рассказчика и его коллег проступит из мрака.
дядя Саша писал(а):Но они для дружеских посиделок-погулялок народ
бесперспективный - по причине давней женатости. Остаюсь я...
а) Союз "но" в начале предложения не есть гут;
б)Темновата речь. После предыдущей фразы я-рассказчика для читателя рассказчик, Мишка и Димка – "мы", а гении – "они". Здесь же вдруг под "ними" уже подразумеваются Мишка и Димка.
Предлагаю: "Мишка и Димка, увы и ах, для дружеских посиделок-погулялок народ бесперспективный - по причине давней женатости. Остаюсь я…"
дядя Саша писал(а):И после того, как вся дружная компания разок скаталась на
водохранилище - с моим агрегатом во главе колонны, решение, казалось, было найдено.
а) Союз "и" в начале предложения; может быть удален без ущерба смыслу;
б) Вводный уточняющий оборот обособляется единообразно – либо двумя запятыми, либо двумя тире. Чем более оборот распространенный, тем тире предпочтительней.
дядя Саша писал(а):И меня стали приглашать в "высшее общество".
Начинать предложение с союза не есть гут. Чтобы подчеркнуть связь с предыдущим, можно заменить "и" на "так". Чтобы подчеркнуть еще резче – на "итак,"
дядя Саша писал(а):Нет, смех-смехом - а наши офисные сидельцы реально считают, что только благодаря их уловками и придумкам (не спорю, порою очень даже интересным) богоспасаемая контора(наша) и процветает до сих пор.
а) Смех смехом – раздельно;
б) уловкам;
в) Аллюзия на устойчивое выражение позапрошлого века прекрасна, но тогда полностью: "... богоспасаемая контора
наша"
дядя Саша писал(а):Мнение это они даже попробовали претворить в жизнь, предложив некую корректировку зарплаты.
Ошибка сочетаемости. Претворить в жизнь можно
решение.
Мнение же можно
реализовать или, что то же,
осуществить на практике / на деле.
Upd: Ещё вариант –
подтвердить / поверить практикой / делом / на опыте