дядя Саша писал(а):Особенно это произвело впечатление на полицию - аж, дар речи на какое-то время утратили!
Усилительная частица запятой не выделяется.
дядя Саша писал(а):Сразу же после визита директора филиала к местному главторгашу, тот, надо полагать, без промедления рванул к начальнику полиции.
Распространённое обстоятельство, выраженное предложной группой, в начальной позиции не обособляется.
дядя Саша писал(а):И спустя пару часов, на въезде нарисовался полицейский автомобиль.
Распространённое обстоятельство, выраженное предложной группой, в начальной позиции не обособляется.
дядя Саша писал(а):Сидевшие в нём полицейские изумлённо
уставились на нацгвардейцев, чьи, далеко не самые приветливые, физиономии отчётливо виднелись за стеклами проходной.
а) Распространённое определение, предшествующее определяемому слову, не обособляется;
б) двойное усиление; поскольку через две коротких фразы настроение гвардейцев охарактеризовано как среднепохренистическое, особенной враждебности або угрозы, стало быть, помянутые физиономии не выражали. В таком случае вполне достаточно "не самые приветливые".
дядя Саша писал(а):Наверняка его
командиры только руки потирали - ну, надо же, как всё удачно совпало!
"ну надо же" – устойчивое выражение, не разделяется запятой.
дядя Саша писал(а):Легально и без напряга внедрить в
непонятную структуру своих людей… да ещё и с неслабыми
полномочиями… такую операцию тоже не враз провернёшь!
Тройное усиление, ср.:
"... да с неслабыми полномочиями..."
"... да ещё с неслабыми полномочиями..."
"... да ещё и с неслабыми полномочиями..."
И двойного много, а тройное всяко перебор.
дядя Саша писал(а):Подчинение у них - прямое президентское. Даже министр
обороны, не говоря уже о прочих силовиках, не может им
ничего приказать. С местной контрразведкой у них полное
взаимопонимание, можно сказать, даже дружба домами.
Близкий повтор. В первом случае возможен вариант:
"Подчинена нацгвардия прямо/непосредственно Президенту."
дядя Саша писал(а):Формально - первый лейтенант нацгвардии приравнивается
к армейскому капитану. Хименес - второй лейтенант.
Два предложения с тире подряд, первое тире можно удалить без ущерба смыслу.
дядя Саша писал(а):На левом рукаве у "нашего" лейтенанта имеется
любопытный такой шеврон…
Кавычки можно безболезненно раскрыть, получится двойной смысл: "нашего" – того, о котором рассказывается, и "нашего" – того, который имеет отношение к нам, "Форесту".
дядя Саша писал(а):Овальный щиток оливкового цвета - знак службы безопасности нацгвардии. А вот это - крайне своеобразная структура!
Два предложения с тире подряд. Первое тире удобно заменить двоеточием или, возможно, запятой.
Upd:
запятая, пожалуй, лучше: сработает на усиление последующего тире.
//Upd.
дядя Саша писал(а):Круг исполняемых обязанностей полностью никому так и не известен.
Бррр! Это как? А... Президенту тоже? Может, урезать осетра до "мало кому известен"? Или съюморить "известен Богу на небе да Президенту на земле"? Никому – это уже розенкрейцеры какие-то с тамплиерами...
дядя Саша писал(а):Любопытный факт - (:) все аресты проворовавшихся госчиновников, почти всегда осуществляются именно этими бравыми ребятишками.
а) Следующее предложение тоже содержит тире, здесь оно может стоять, но двоеточие подходит идеально.
б) аресты осуществляются, запятая не нужна.
Upd:
дядя Саша писал(а):Любопытный факт - все аресты проворовавшихся
госчиновников, почти всегда осуществляются именно этими бравыми ребятишками.
Логическое противоречие. Если "почти всегда", значит, определённо не все аресты;
А если "все" , значит, не "почти всегда", а всегда. Оставим "все" – "почти всегда" лишнее. Оставим "почти всегда" – "все" удалить.
//Upd.
дядя Саша писал(а):Щиток на рукаве собеседника он уже увидел - так чего ж тебе ещё-то надобно? СБ никогда и никого ни о чём не информирует - (,) это даже мы знаем.
а) Два предложения с тире подряд. Во втором случае равновозможна запятая;
б) "никого и никогда ни о чём" – группа перегружена. Можно сократить союз "и", ритмика упростится, можно отказаться и от "никогда".