Уважаемый коллега, Вы сами отметили, что "spiritus vini"- это латынь. Знает это ГГ, или нет- не суть важно. Тот, к кому ГГ мог бы обратить эти слова- медик, а в медицине латынь используется доипосейчас и повсеместно. Т.е. врач может не знать ни русского, ни английского, ни китайского, скажем он закончил Тартусский университет по специальности "спортивная медицина" и говорит исключительно на эстонском.Цоккер писал(а):Могут, конечно. Но именно как элемент анекдота или прикола, а не как слово из повседневного английского языка (тем более что spiritus vini - это по-латыни, по-английски здесь наиболее уместен alcohol). Да и боевая обстановка не способствует вспоминанию школьного курса английского.Поручик писал(а):почти все выпускники советской школы могут помнить "spiritus vini", чаще всего, как прикол, либо из анекдотов.
Но латынь он знать обязан.
PS. Уважаемый коллега, в данном случае Вы очень сурово ищите заклёпку, а её то нет. Как я понял у ГГ, владение иностранными языками на уровне разговорника и уже забытой средней школы. А вот анекдоты советской поры он может помнить.
PPS. Полный оф-топ, но из жизни:
Нам на первом курсе написали на доске формулу NH4OH и спросили, что это?
Я ответил коротко: "спирт".
После паузы, уточнил.
Нашатырный.