Дядя Саша писал(а):Оседает пыль, и пролом на месте рухнувшего пролёта теперь виден очень хорошо. Теперь со второго на третий этаж не пройти.
Близкий повтор. Предлагаю так: "Оседает пыль, и пролом на месте рухнувшего пролёта становится виден очень хорошо. Зато со второго на третий этаж теперь не пройти."
Не знаю английского, но впечатление такое, что иностранцы говорят фразами из школьного учебника. Кажется, что в экстремальной обстановке их речь должна быть более разговорной, возможно даже сленговой. Но здесь не уверен, ибо не специалист. А вот в чем уверен. Они используют сложные русские фразы, например"Это вы их так?" Так может сказать только человек с хорошим разговорным русским. И в то же время путаются в падежах. Это в предыдущей части. А в последней выдают Тогда я раненых после отнесу. Сначала надо будет всё подготовить… Нестыковка, однако.
Нет уж… нафиг такие выкрутасы! Осторожно, стараясь не шуметь, откладываю в сторону оружие и тащу из кармана гранату. Есть… теперь вторую… А на площадке тем временем поприбавилось народа - из дверей выбралось ещё трое таких же гавриков. Не шумят, двигаются тихо. То ли их там так хорошо учат, то ли изначально это мужики понимающие - хрен поймёшь. Так, вторая граната в руках. Осторожно разгибаю усики предохранительной чеки. Готово, теперь у другой… Наверху внезапно сухо щелкают выстрелы, и первый из злодеев взмахивает рукой, поднимая в атаку свою команду. Раз так - нате! И зелёный кругляш скачет по полу. Откатываюсь за простенок и запускаю на площадку вторую гранату - ловите! Рот не забыть открыть, ушам моим и так уже досталось основательно… Хренак! С потолка осыпается какая-то хрень, а за дверью орут на несколько голосов. Что, не всех там приложило? На ноги! Пинком распахиваю захлопнутую взрывом дверь и сразу же стреляю. Прямо передо мной стоит на коленях какой-то деятель с окровавленной мордой… стоял… Прыжок влево, поскальзываюсь, но успеваю нажать на спуск - и по стене сползает ещё один оппонент. А вот у него в руках дробовик - и это фигово! Всех грохнуть не получилось, а кое-кто так и в себя успел прийти! Или просто не все на лестничную площадку выбрались? Высаживаю остаток магазина по двери - за ней тотчас же кто-то протяжно кричит. Не зря, стало быть, стрелял! Смена магазина, кувырок - и пули снова выбивают щепки из двери. Под ударом ноги дверь вообще чуть не рассыпалась, но всё-таки открылась. Бросок - и в комнату, откуда недавно вытаскивали раненых, улетает ещё одна граната - предпоследняя. Бух! Очередь - свинец прошивает клубы дыма. Пули с визгом от чего-то там отлетают. Смена магазина - это, кстати, тоже последний… А в дыму виден проблеск - надо думать, та самая пробитая взрывом дыра. И туда я отправляю последнюю гранату. Подхватив по пути с пола дробовик и автомат, и содрав с его бездыханного владельца пояс с подсумками, бегу к лестнице. - Юджин! Не стреляй, это я! Падаю на площадку и кладу рядом трофейное оружие. "Юсек" совершенно невозмутим. - Сo się stało? … что произошло? Поясняю ему обстановку. - Там было много… bandits? - Около десяти человек. Все там и лежат. Морлоу уважительно на меня смотрит. Кивает. - По балкону тоже пытались пройти. Один человек так и остался в комнате, а трое упали вниз. Как это он так дипломатично выражается, а?! Упали… Руки у них, видите ли, перенапряглись… - Гранаты у тебя ещё есть? Он снова кивает и высыпает прямо на пол несколько штук. - Достаточно? Я должен поставить несколько traps наверху… Благодарно хлопаю его по плечу и снимаю с пояса флягу с остатками коньяка. - Дринк! Ну, тут перевод и не требуется… Около часа ничего не происходит. Сменяя друг друга, перетаскиваем раненых в угловую комнату четвёртого этажа. С крыши сюда не залезть, а никакой смежной с соседним подъездом стены тут попросту не имеется, не в чем дырку пробивать. Лестницу, ведущую вниз, заваливаем стульями, накидав их тут изрядную кучу. Пройти через такой заслон сходу - это уж фиг! Тут надо скакать почище кенгуру! И то не факт, что чего-нибудь получиться… Аналогично пробуем завалить и лестницу на пятый этаж, но уже с меньшим успехом, стулья кончились! Жаль! Ибо ходить и ползать по лестнице такая баррикада мешает сильно, а вот ни от глаз, ни от пули - не защищает вообще никак. Пользуясь временной передышкой, перезаряжаю магазины к пистолету-пулемёту. Благо в карманах убитых нашлись подходящие боеприпасы, хотя и немного. Увидев это, Юджин уходит, и через пару минут кладёт передо мною несколько пачек с патронами - мол, твоё! Кстати, на пистолете-пулемёте тоже обнаруживаю знакомое клеймо - опять "ЗИГ"! Суровая, надо сказать, контора… качественные стволы делает! Что ж, "ЗИГ", "ксюха" и трофейный автомат с двумя запасными магазинами - неплохой арсенал! У трофея, между прочим, патрон более серьёзный - "семерка". Так что баррикаду просадит вообще навылет, как бумажный лист. Осмотрев это оружие, Морлоу приносит сверху штурмовую винтовку и жестом предлагает обмен. Ну, он мужик умный, стало быть, знает, как использовать именно этот автомат. Да к винтовке и патронов больше - шесть запасных магазинов. С чистой совестью произвожу обмен, и довольный "юсек" убегает куда-то наверх. Спустя десяток минут там грохочут выстрелы - и тотчас же по стенам и окнам начинают палить сразу из десятка стволов. Безрезультатно, в окнах никто из нас не показывается. А рикошетирующие от потолка пули не задевают лежащего под стеной человека - физику надобно знать! Угол падения, равен углу отражения - вот так! Спустя некоторое время ко мне подбирается довольный Юджин. - Они пробовали устаивать на балконе…э-э-э… refuge… убежище! Чтобы оттуда стрелять. Но это оружие легко пробивает wood… дерево, доска! Им там сейчас плохо… Да, уж… могу себе представить! Небось, опять кто-то с балкона "упал" .
Чем хуже там, тем лучше нам. (с) Грустный русофил Мир, где люди не играют с котами, обречён на застой и тоску.
Дядя Саша писал(а):Да, уж… могу себе представить! Небось, опять кто-то с балкона "упал" . На какое-то время опять наступает тишина. Да уж… мы оказались очень даже кусачей добычей!
При сложении фрагментов вылезает близкий повтор.
Дядя Саша писал(а):- Нет, - отрицательно мотаю головой. - А был должен?
ИМХО коряво, устоявшееся выражение идет в другом порядке: " А должен был?"
По содержанию: нарисовались свежеиспеченные святоши, становится действительно интересно читать.