Иванов писал(а):Не только.Цоккер писал(а):...может поочерёдно протянуть кому-либо вальтер, маузер, браунинг, винчестер, наган, кольт, ремингтон, глок...
Ведь можно продемонстрировать ещё "Беретту", "Астру", "Ламу", "Альфу", "Коррифилу", "Зигану", "Хускварну", "Тару", "Матебу", "Чиаппу"...
Так что, применительно к вариантам написания наименований оружия на русском языке, казус получается и правда интересный.
Есть маленькая деталь: приведённые мной названия - существительные мужского рода (как и "Марголин"), приведённые Вами - женского (в русском языке). А "одушевлённые" и "неодушевлённые" существительные женского рода в винительном падеже звучат одинаково.
Иванов писал(а):На мой взгляд, если персонаж говорит что-то вроде - "А постреляю-ка я сегодня из "Марголина", то это ошибкой не будет.
"Постреляю из" (кого? чего?) - родительный падеж, в нём "одушевлённые" и "неодушевлённые" существительные звучат одинаково независимо от мужского или женского рода.